mostlyonepiece:

Since Zoro was names after a french pirate (Roronoa = l’Ollonais), I have this head canon that in the real world Zoro would have a parent or a grandparent from France, but no one would realise because he would take a lot after his Japanese parent and because of the way he wrote his name in Japanese, everyone assumed that it was Roronoa and he couldn’t be bothered to correct them. 

And everyone probably finds this out when Sanji decides to play a prank on Zoro by insulting him in French, thinking that he will get pissed off because he knows that Sanji is insulting him but since he doesn’t understand French Sanji can pass it off as asking if he knew where Nami-swan and Robin-chwan were.

Now imagine he’s and the crew’s reaction when instead of getting frustrated, Zoro bursts out in full French swearwords, insults, the works.

Leave a comment